PORTUGUÊS: DIZEM POR AI...



Lina Oliveira
Publicado en Capital Letter No. 6
Noviembre de 2004


Dizem por ai que o português e o espanhol são tão parecidos que a gente não precisa nem estudá-los. Também é comum escutar que o português é um espanhol mal falado e logicamente, isso depende do ponto de vista porque nós, brasileiros, também poderíamos dizer que o espanhol é um português mal falado. E agora, quem tem razão?
É muito comum ouvir:
-Português? Ah, é muito fácil e dá para a gente entender.
Será verdade? Vamos fazer um teste? Vamos lá.

Você, como falante da língua espanhola, o que entenderia, se eu dissesse para você que o jantar que você preparou para mim, com muito carinho, está esquisito? (O jantar está esquisito.) Certamente, pensaria que eu estou elogiando seus dotes culinários, certo? Mas, lamento informar que não é nada disso, e muito mais, que é o oposto do que você pensou, porque, para começar, jantar, significa "cena" e esquisito em português é algo estranho, "raro" "desagradable" Ou seja, eu não estaria elogiando e além do mais, estaria dizendo que o sabor ou o aspecto da comida que você preparou para mim não é bom. Claro que isso seria imaginando urna situação especial porque quase sempre os padrões de educação não nos deixam expressar semelhante frase, sobretudo se levamos em consideração que você preparou tudo com carinho para receber-me. Eu ficaria envergonhadíssima de dizer qualquer coisa negativa e terminaria comendo discretamente. Talvez você ficasse sem saber o que fazer porque quase sempre, a expressão facial que se une á palavra "esquisito ou esquisita" transmite algo negativo. E até acredito que você entenderia meu desagrado depois de um tempo. A comunicação seria possível, mas depois de alguns obstáculos.
O fato é que essa idéia de semelhança quase infinita, por muitos anos difundida pelas pessoas pouco conhecedoras dos dois idiomas, parece estar perdendo alguma força. Os jovens estão saindo cada vez mais dos seus países com o fim de estudar em outros lugares, entre eles, o Brasil, e há a necessidade de um preparo em termos de idiomas.
O Brasil recebe anualmente muitos estudantes que possuem como língua materna o espanhol e vão fazer seus cursos de pós-graduação, doutorado ou especializações nos centros de estudos ou universidades brasileiras. Você pode ser o próximo e para ser bem entendido, mãos á obra!

Comentarios

Entradas populares de este blog

GLOBAL UNITY

STUDYING A POSTGRADUATE PROGRAMME ABROAD

THE JAPANESE TEACHER: INTERVIEW WITH PROFESSOR NAKANISHI